Main Contents
雑想 (Philosophy)
November 20, 2007
科学の本質って
今の科学というものは、結局は世界のモデル化に過ぎないのだろう。
つまり、これこれこう考えれば、色々な物事を矛盾無く合理的に説明できるし、予測と結果も一致する。よかったよかった、という話だ。
でも、合理的な説明ができたからといって、それが物事の本質をちゃんと表していると言えるのか、といえば、必ずしもそうとは言えないと思う。そんなのは実は表面的な理解に過ぎず、本質とはほど遠い可能性だって大きいんじゃないだろうか。
11月13日放送のNHK『爆笑学問』で地球微生物学の高井研氏が「科学なんて絶対的なものじゃない、人間がそう考えてるだけなんだ」 (※うる覚え) といった旨のことをおっしゃっておられたが、おそらくそれはこういう意味のことなんじゃないかと思う。
科学の発展の歴史において、新しい理論の登場によりそれまでの理論が否定された例は少なくない。たとえば日常的な範囲での物体の運動は、全てニュートン力学によって合理的かつ高精度に説明できる。しかし、相対性理論の登場により、ニュートン力学は速度が光速に近づくにつれて成立しなくなることがわかっており、今や本質とは程遠い理論であるとされている。そしてその相対性理論も、ブラックホール内部などの特殊条件下では量子論的効果の影響により破綻すると言われており、この問題の解決のため、相対性理論と量子論の整合を目指す量子重力理論の構築が進みつつある。でもそれも結局のところ、より高精度な理論モデルを作っているというだけで、まだまだ本質とは程遠いのかもしれない。(※とはいえ、筆者はこれらの理論をちゃんと理解してるわけではなく、結局はテキトーなこと言ってるだけである)
そして、科学がこのように不確かなものであるということは、科学を様々な価値観のものさしとして使うことが極めて危険である、ということを意味する。
たとえば、人間は日々色々な生物の命を奪って生きている。そして、科学的に見れば比較的単純なモデルでそれらの生物の行動その他を説明できるわけだから、人間に比べれば下等な生物に過ぎない、だから罪の意識を感じる必要は無い、と考えてしまっている人は少なくないだろう。
しかし、それは自分の都合のいいように科学を拡大解釈してるだけの話に過ぎないのではないだろうか。そして、そういった科学の利己的な解釈が、今の地球破壊のひとつの根本になっているのかもしれない。
もちろん、科学を追及したり、あるいはそれをヒントに世の中の本質について考えてみたりすることはとても意味のあることだろう。しかし、科学が不確かなものであることを理解した上で、自らの解釈が利己的な方向に曲がっていないか気をつけることは絶対に必要なんじゃないだろうか。(その一方で、それが逆に科学を過小評価することに繋がるようならそれもまた問題だと思うが。過大評価も過小評価も容易にできる話で、難しいのは適正に評価することだなぁ。科学に限った話ではないが)
あるいは科学を追及するよりも、自らの無意識という広大な内宇宙と語り合う──その方法は様々で、瞑想であったり、作曲や絵画、文学といった芸術であったり、宗教であったりするわけだが──ほうが、世界の本質を知るための近道なのかもしれない、とか思ってみたり。
私は、全ての命は等しくかけがえのないものだと思う。だから、全ての命に敬意を払い、必要の無い殺生はできる限り避けるようになるべく心がけている。何を根拠にそう思い、そうしているのか、というと正直何の根拠も無い話ではある。でも、そうした考え方が地球を守ることに繋がるのではないか、と漠然と思っている。
まぁ、一種の宗教みたいなもんだなぁ、これは。
- Permalink
- Comments (0)
- Trackbacks (0)
January 11, 2007
食足世平 +-+ Peace will come to the world when the people have enough to eat
食足世平。今月5日に亡くなった日清食品の創業者にしてチキンラーメン、カップヌードルの発明者、安藤百福さんの言葉。食が足りてこそ世の中が平和になる、という意味だ。
この言葉を目にして、少し前にやっていた、カップヌードルのTVCMを思い出した。国際宇宙ステーションの搭乗員が、カップヌードル (の宇宙版のスペースラム) を食べる。そして眼下に広がる地球を小さな窓から眺める。そして「NO BORDER」の文字。(YouTube動画)
氏の発明したカップ麺は、どれだけの人の命を救ったのだろう。世界における紛争や災害時に援助物資として日本から送られたカップ麺の数は知れない。手元のコミック版プロジェクトXによると、阪神大震災のときには162万食。ソ連崩壊の際には136万食。インドネシア・ティモール紛争のときには250万食。台湾大震災のときには5万食が送られたという。
一杯のカップ麺を食べるとき、そこに込められた世界平和への願いを忘れないようにしたい。氏のご冥福をお祈りします。
"食足世平" is a word by Momofuku Ando, the inventor of instant noodle, who passed away early in this month. This word means, "Peace will come to the world when the people have enough to eat".
I remember a TVCM of Nissin Cup Noodle that was seen in Japan. A crew of International Space Station eats Space Ram (space version of Cup Noodle), with seeing the Earth from a small window of ISS. Finally, telop of "NO BORDER" appears. (see it on YouTube)
I wonder that how many lives have been saved by his wonderful invention. Government of Japan has been sending instant noodle for conflict-affected regions and disaster areas in the world. For example, 1.62 millions for Great Hanshin Earthquake in Japan, 1.36 millions for Soviet breakup, 2.5 millions for confliction at Timor, and 50 thousands for Great Taiwan Earthquake.
May his soul rest in peace, with all my respect to his wish for the peace of the Earth, as seen in his instant noodle.
リンク ~ Link
- Permalink
- Comments (0)
- Trackbacks (0)
July 16, 2006
「千の風になって」原詩の原詩 +-+ Do not stand at my grave and weep
「千の風になって」という詩をご存知でしょうか。「私のお墓の前で泣かないで下さい/そこに私はいません、眠ってなんかいません/千の風に、千の風になって/あの大きな空を、吹きわたっています」という詩をきっとどこかで目にしたことがあると思います。これは、作者不詳の英語詩を作家の新井 満さんが和訳したものです。日本語詩の全文 (新井 満さんの公式サイト内のページにリンクしています)。
新井 満さんは、この日本語詩に曲もつけており、新井 満さんご本人の他、テノール歌手の秋川雅史さんや、同じくテノール歌手の新垣 勉さんらによって歌われていますので、テレビやラジオで聞いたことがある方も多いかもしれません。
この日本語詩ですが、原詩とは結構内容を変えてあったりします。新井 満さんご本人も一種の超訳だと言っておられるようです。歌の歌詞として使うことを前提とした訳、という都合もあるみたいですね。新井 満さんの本で紹介されている原詩は次のようなものです。
Author Unknown
Do not stand at my grave and weep;
I am not there, I do not sleep.
I am a thousand winds that blow.
I am the diamond glints on snow.
I am the sunlight on ripened grain.
I am the gentle autumun's rain.
When you awaken in the morning's hush,
I am the swift uplifting rush
Of quiet birds in circled flight.
I am the soft stars that shine at night.
Do not stand at my grave and cry;
I am not there, I did not die.
weep -> sleep, blow -> snow のように韻を踏んだ美しい英文です。声に出して読んでみるとより味わい深いでしょう。
この原詩の日本語訳としては、南風 椎さんによる「1000の風」もよく知られています。南風 椎さんの日本語詩は、新井 満さんのものとは異なり、素直かつ正確な直訳になっています。こちらも全文を紹介したかったのですが、無断転載はできませんし、正式な許可を得て転載していると思われるウェッブページも見つかりませんでしたので断念。
ところでこの原詩、実は大元の原詩、いわば原詩の原詩とはかなり異なるようです。
この英語詩、英語圏においても長らく作者不詳とされていたようですですが、Alan Chapman さんによるウェッブページ (英文) によると、今ではメアリー・フライ(Mary Frye)さんというアメリカの女性が1932年に作詩したものという説がほぼ確実なのだとか (ただし100%確実、というわけではない模様)。それが口コミのような形で伝えられていくうちに、内容も微妙に変わっていき、新井さんの本で紹介されているものが最も良く知られるバージョンのひとつになったようです。
そのメアリー・フライさんご本人によって、元々のバージョンだと確認されているという原詩、つまり原詩の原詩が、次のようなものだそうです。ちなみに、無題の詩です・・・
According to a webpage written by Alan Chapman, it seems that this well known poem above was originally written by Mary Frye. And following is her origial version...
>> 続きを読む (Read more of this article)
- Permalink
- Comments (11)
- Trackbacks (5)
June 30, 2006
夢は未来に成る~松本零士先生トークショーより (2chより転載)
2ch掲示板の懐かし漫画板に松本零士先生のトークショーのレポを書いてくれた人がいたのですが、なかなか面白かったので抜粋して紹介。
全文はこちら: 松本零士作品を語り合うスレ 三巻
http://comic6.2ch.net/test/read.cgi/rcomic/1106335226/927-937
・現在いろいろな仕事が止まっているのは、自宅の資料室で温水線断裂事故が発生したため。
→もうちょっとで再開予定。
・昔も今も昆虫漫画(昆虫の視点の漫画)が描きたい。
→最近とある編集部からオファーが。
・蛍をみると女性を連想する。
→以前虫研究家と一緒に仕事をしたとき、蛍の挿絵に紀貫之の句を載せたが、発刊時に削除されていた。
・小さいときからアメコミの翻訳をしていた。
→英語の成績は非常に悪かったが、台詞の翻訳は正確だった。
・(前項の飛行機がらみの)亡くなった友人と愛猫ミー(ミィ?)君への言葉の話。
→「時の接するところで、また我の元に来たれ」等。
→愛猫1代目はアメリカで死亡。
→現在は3代目、体長1m、体重およそ8kg
・以前お前の絵はペンキの絵だと言われた。
→実物を自分の目で見なければ立体的な絵は描けない。
→モノには見えない裏側がある。
・描くモノは自分の両眼で確かめろ、モノは平面ではない。
・ある時取材旅行でいった山で世界を悟った。
→世界は俺が生まれる前から存在する、
こんな大きな世界で何をくよくよすることがあるか。
→〆切なんて、いったいなんだっていうのか。
・未来は皆の胸の中にすでにある。
→胸にある思いはすでに”存在する”未来である。
→夢は未来に成る。
・昔子供のころに憧れたモノが存在する=誰かがそれに憧れていたのかも。
→模倣、応用、改良、発展までいけばセミプロ、
しかし次の”創作”までの壁が巨大。
・何事も歯を食い縛って泣いてがんばれ。
→これからは君たちの時代。
→きっと100年以上生きられる時代がもうすぐ来る。
→食うときは食う、寝るときは寝る。
→自分がノイローゼになるくらいなら相手をノイローゼにしろ。
→1に気力、2に気力。
Q3,挫折したことはありますか? 挫折から立ち上がる方法は?
A,クビになったときとか打ち切りのときは流石にへこむ。
明日は見てろよ等、リベンジ精神が重要。
その日のうちにカラオケで熱唱してるとか、切り替えと充電も重要。
若いときの挫折は、まだ片膝ついただけ、すぐ立ち上がれる。
作家は自分が全て、自分を鍛え、全てに立ち向かう。
泣くのは恥じゃない。
夢を忘れるな、夢にすがるのもいい。
Q4,アニメの原作者の立場として、何か思うところはあるか?
A,自分でアニメもやってしまうのであまり区別して考えたことはないが……。
作中の、ある一言で断固として何を表現したいのかを考える。
作中のただ一言のために物語を考える。
またその一言を普通の映画や作品の中から見出せる技術を磨くと、よいかも。
漫画家が漫画ばかりみても仕方ないし、小説家が小説ばかり読んでいるのも意味がない。
多くの体験、経験、それらを含めた広い知識などの蓄積が重要。
あとは執念だ。
以上。
・未来は皆の胸の中にすでにある。
→胸にある思いはすでに”存在する”未来である。
→夢は未来に成る。
素敵な言葉ですね。これは「未来」を「過去」に置き換えても成立するのではないでしょうか。
たとえ誰かが亡くなっても、その人と時を共に過ごした誰かの胸の中にある思い出が、その誰かの生き方に影響を与え続ける。これは亡くなった誰かが、ある意味では今も存在し、生き続けているということに他ならない。
そして亡くなった誰かに影響を受けている誰かが、また別の誰かに影響を与え、そうすることによって亡くなった誰かの命をまた別の誰かに繋いでいく。
命とはそうやって、過去から未来まで途切れることなく無限に繋がっているものなのでしょう。それが松本零士先生が「銀河鉄道999」をはじめとする作中でテーマとしている「時の環」なのかもしれませんね。
もう一歩踏み込むと、例えば松本先生が山で世界を悟ったように、色々な何かが生き方に影響していくなら、それらの何かは生きている、と言えるのかもしれません。つまり、他の誰かから、他の何かから影響を受けることが命ということであるなら、人間と動植物の違い、あるいは生物と無生物の違いでさえ、小さな違いに過ぎないのかも。
よろしければ「千の風になって」原詩の原詩のほうもご一読下さい。関連が深い内容になってます。
ところで、松本先生は最近はあまり作品を発表されて無いように思いますが、もうすぐ再開予定と聞いてひと安心です。それも大好きな昆虫漫画を描くことになるかもしれないとか? 楽しみです。
- Permalink
- Comments (0)
- Trackbacks (0)
